全球主机交流论坛

标题: 我考虑一下再决定买不买 [打印本页]

作者: gdtv    时间: 2009-8-19 16:26
标题: 我考虑一下再决定买不买
请问“我考虑一下再决定买不买”英文怎么说?
老大开个英文翻译专版吧
作者: cpuer    时间: 2009-8-19 17:16
标题: 回复 1# 的帖子
I will have a look then make a decision.

开翻译版,正有此意,我让stunna当翻译版版主
作者: gdtv    时间: 2009-8-19 17:28
多谢
作者: cpuer    时间: 2009-8-19 19:37
标题: 回复 3# 的帖子

作者: ccy136    时间: 2009-8-19 21:13
支持
作者: cpuer    时间: 2009-8-19 21:34
标题: 回复 5# 的帖子
我要去问stunna是否答应呢。
作者: tom    时间: 2009-8-19 21:46
你那个也行。

I will have a look = 我看看再做决定。

正确来说

I will think about it = 我想/考虑一下
作者: gdtv    时间: 2009-8-19 21:49
标题: 回复 7# 的帖子
专业人士
作者: cpuer    时间: 2009-8-19 22:05
标题: 回复 7# 的帖子
我有点中国习惯了,去店里买东西,总是说,我先看看
作者: gdtv    时间: 2009-8-19 22:31
现在开始学英文,我也算是高手中的高手了吧,我来教大家几招
1、how are you? 怎么是你?
2、how old are you? 怎么老是你?
大家说,我是英文是不是很好呢?
作者: cpuer    时间: 2009-8-19 22:33
标题: 回复 10# 的帖子

作者: vaman    时间: 2009-8-19 23:49
i will give you some color to see see
作者: gdtv    时间: 2009-8-19 23:56
标题: 回复 12# 的帖子
怕怕
作者: tom    时间: 2009-8-20 00:06
原帖由 vaman 于 2009-8-19 23:49 发表
i will give you some color to see see


经典

原帖由 gdtv 于 2009-8-19 22:31 发表
现在开始学英文,我也算是高手中的高手了吧,我来教大家几招
1、how are you? 怎么是你?
2、how old are you? 怎么老是你?
大家说,我是英文是不是很好呢? ...



你的英文让我茅厕顿开(这个成语是这样说的吗?)
作者: tumour    时间: 2009-8-20 00:41
茅塞顿开
作者: tom    时间: 2009-8-20 00:54
原帖由 tumour 于 2009-8-20 00:41 发表
茅塞顿开


谢谢
作者: phpwinder    时间: 2009-8-20 10:50
标题: 回复 16# 的帖子
你来学中文来了,哈哈。
作者: cpuer    时间: 2009-8-20 11:42
标题: 回复 12# 的帖子
很强很暴力
作者: tom    时间: 2009-8-20 11:53
是啊, 想进军中国, 中文先学好
作者: cpuer    时间: 2009-8-20 12:13
原帖由 stunna 于 2009-8-20 11:53 发表
是啊, 想进军中国, 中文先学好


我开翻译版块,你当版主吧? OK
作者: tom    时间: 2009-8-20 12:21
好啊

我不是天天有空, 呵呵。 但是 有时间我一定翻译
作者: cpuer    时间: 2009-8-20 12:27
标题: 回复 21# 的帖子
嗯,明白,呵呵。
作者: phpwinder    时间: 2009-8-20 13:00
标题: 回复 19# 的帖子
欢迎你进军,呵呵,价格再低点,速度再快点。
作者: cpuer    时间: 2009-8-20 13:02
标题: 回复 23# 的帖子
说出了用户心声
作者: phpwinder    时间: 2009-8-20 13:46
标题: 回复 24# 的帖子
而且不用翻译了,哈哈,不用英文了。
作者: fanslive    时间: 2009-8-20 22:19
茅房顿开 哈哈
作者: cpuer    时间: 2009-8-21 12:00
标题: 回复 26# 的帖子





欢迎光临 全球主机交流论坛 (https://gebi.eu.org/) Powered by Discuz! X3.4